2592000) { $is_old_post=1; } else { $is_old_post=0; } ?>

2005年06月 4日

歐萊禮「其他類」系列書籍

[閱讀]
書店裡的電腦類書架佔的面積通常最大,而對真正在作程式開發與系統管理的人來說,最好用的,還是一向"以動物為封面的歐萊禮(O'Relilly)":http://www.oreilly.com.tw/index.php所出版的書籍。 最近歐萊禮開始出版幾本沒有一堆程式碼的書系,包括"《草根媒體》":http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010287103、"《垃圾郵件諸王紀》":http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010289327和即將上市的"《矽谷大革命-開發麥金塔的非凡歷史歲月》":http://www.oreilly.com.tw/product_others.php?id=a165。比起其他同類型書籍採取「商戰」的角度,歐萊禮這系列比較是從電腦資訊文化的角度出發,題材十分特別。 像《垃圾郵件諸王紀》這本,談的是把正規經營的網路公司和獨立網站(含Blog)搞得七葷八素的垃圾信大王的故事。我對"害馬戲團被趕出原虛擬主機公司":http://blog.bluecircus.net/archives/004970.html的傢伙非常感興趣。在書店看到,本來要買又縮回手。 拜託台灣歐萊禮,麻煩你們作封面設計時用點心好嗎?好像只有學生作校園海報才會用如此扎眼的字體。這種字體的封面放在家裡書架上會叫我很痛苦... a162_b.gifa157_b.gif 希望這本中譯還沒上市的書不會像前面那兩本慘不忍睹。 a165_b.gif


災難, 閱讀, 抱怨 | 由 jeph 發表於 2005.06. 4 11:03 PM| 引用(0)

引用

迴響

我在想決定封面的人是不是外國人
對中文字體的美醜沒有辨別能力
只要看到這種古文圖形就覺得好美好美!

Posted by: orbis 發表於 2005.06. 5 12:59 PM

我的反應跟 Jeph 是一樣的.......

Posted by: ROACH 發表於 2005.06. 5 04:16 PM

"學生作校園海報"...
spam king那本的字體,還真有點面熟啊:P

Posted by: charlesc 發表於 2005.06. 5 08:26 PM

我有個大陸網友請我寄草根媒體給他
我一直很抗拒(雖然我會寄)
因為光是想到書的封面糟到無與倫比
就覺得這個臉要丟到對岸去了
我不想揹負著叛國賊的罪名阿.....

Posted by: 凱洛 發表於 2005.06. 7 12:36 PM

這些書的封面真的太鳥了
農民曆都比它強
真的不要寄去對岸比較好

不過外國人對中文字真的沒有美感
我之前接新加坡網路公司的小案子
美編是個印度人
結果流行舞曲專輯的micro site
竟然給我用楷書當標題字體
哇哩咧...完全是醜到一個沒力
我只好自己重做過
虧到了虧到了 orz...

Posted by: phyllis 發表於 2005.06. 7 08:28 PM

一定要強力推「學生做的校園海報」這個詞!看到這兩本書的封面時就有種好強烈的感覺,一直說不出來,原來就是這個啊!

不過現在的學生做海報跟封面都很漂亮喔 ;)

by 喜歡作漂亮報告封面的學生 :P

Posted by: BobChao 發表於 2005.06.18 12:26 AM

revolution in the valley已經上市了
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010294466

Posted by: cc 發表於 2005.06.18 12:11 AM

Jeph對矽谷大革命的封面有什麼感想?
:P

Posted by: charlesc 發表於 2005.06.27 11:43 PM

挖哈..我看到了,噴飯:D

Posted by: charlesc 發表於 2005.06.27 11:00 PM

其實不只是封面,內部的編排,以及文具的流暢,都沒有做好,基本的編輯只有高中校刊的水準(我說的高中是我的年代或許現在高中校刊已經很讚了?!),書的感覺沒有中上的質感,但書價倒是維持中上的價格! 尤其是草根媒體那本書,編輯真是爛到不行

Posted by: Vincent 發表於 2005.12. 7 03:54 PM

哇哈哈,真是抗憂鬱的好故事。

Posted by: cigogne 發表於 2005.12. 9 12:23 PM